
抵抗战争不仅是一场军事竞赛,而且是一场精神斗争。作为对精神人类世界的反映,文学将“抵抗”和“写作”的双重力量带入了战争时代。中国文学社区努力打开世界窗户,介绍反法西斯火花,并在各个方向上传播中国斗争的英雄主义。文学已成为一种必要的精神纽带,它将中国和世界在黑暗时代联系起来。
打开世界窗户并汲取战斗的力量
1941年9月,在延安,《解放日报》开设了该党官方报纸的第一个“文学与艺术”补充。根据统计数据,在整个与日本的战争中,这个小小的立场总共发表了222个翻译的Gawsa。其中,142篇文章来自诸如戈尔基(Gorky)和托尔斯泰(Tolstoy)等著名作家所描绘的革命战争。 “苏联红军的故事”,“列宁和哨兵”,“伏尔加就是工作战争的ng“……这些作品就像使战争之火的使者一样。在炼铁战争中,他们派出了人性的不幸而奇妙的英雄主义精神,极大地启发了当时与血腥战斗的中国军事和平民。
西南大学档案馆副主任,文化传播研究中心副主任郑金森:它反映了自由,正义,牺牲和奉献精神的价值。可以说,当时这是通常的价值,当时也代表了世界上正义的声音,所以它喊了很长的箭弹。
使用纸和笔作为武器来生产通往世界的桥梁
战争是烟雾,烟雾并不能阻止对文化交流的渴望。翻译人员使用纸和笔作为武器来生产通往世界的桥梁。
Gobaquan将苏联战争的报告收集到苏联作家艾伦堡(Alanburg),“唐河(Don River)”为国内读者;
作为c第二次世界大战期间,西欧战场上的Hinese记者不仅描述了伦敦被德国军队轰炸的乐观情绪,而且还向中国人介绍了著名的“尤利西斯”。
在与日本战争的战争运动中,李·吉耶坚持认为托尔斯泰的杰作“战与和平”翻译了。
西南大学文学学院教授张·武琼(Zhang Wujun):作家的翻译实际上是一种在文化文化和对文学态度的骚扰。在对日本的整个战争中,我们并没有分开,我们继续吸收世界上伟大的文化。
中国故事使世界走了
中国和平民军方之间的抵抗战争以及其中包含的对解放的国家意识也对世界上的反法西斯主义联盟产生了深远的影响。中国故事通过文学的力量激发了全球共鸣。
“中国战争之歌”由艾格尼丝·斯梅德利(Agnes Smedley)专注于红军士兵与普通农民之间的斗争,并引起了西方社会对中国战争正义的关注。
由埃德加·斯诺(Edgar Snow)撰写的“红星闪闪发光”的报告,他是第一位来到苏联地区的西方记者,并系统地采访了共产党中国的领导人,一旦出版并深深地影响了世界上的西方读者在中国战争中对西方读者的理解。
英国诗人奥登(Oden)撰写的文学文学“战场”纪录片对中国人的耐心和力量表示了深深的尊重。其中,二十七个十四行诗被评为最伟大的英国诗歌之一。
与圣灵的文化和维护有关
“为什么我一直在眼中流泪?因为我担心世界的世界,”艾林的诗《我爱这片土地》是在反日战争爆发期间创造的。被选为第一批现代诗歌的第一批集合是《现代中国诗歌》的第一集《中国诗歌》。
丁·林(Ding Ling)的作品《当我在Xiacun时》中被包括在印度媒体中,“新信仰”和“进入军队进入”,这已成为中国反法西斯主义部队,美国和印度之间的文学纽带。
中国与世界各地的反法西斯文学进行了巨大的交流和联系。传染性文字涵盖了国家和地区,在世界各地读者的心中有很长的回声。
郑金森:反日战争的作家也为中国作家的力量贡献了世界反法西斯主义文学。环境存在,文化在那里,这个国家在那里。为了唤醒人民并启发战斗的精神,文学使我们对与日本作战的战争永恒记忆,因此这是我们精神上的鲜血和民族精神的永恒背景色彩。
(CCTV记者Yu Qian,Mou LiaNG,Sun Jinman,Xu Dawei,Yang Hailing)